Sony Digital Camera XCD V60CR SX90CR U100CR User Manual

3-287-508-01 (1)  
日本語  
English  
Owner’s Record  
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the  
serial number in the space provided below. Refer to these numbers  
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.  
When Installing the Camera  
Fig. A  
カメラ設置上のご注意  
A
カメラ設置の際は機器を含  
めてカメラに接続されている各機器間  
で接  
When you install the camera with various peripheral devices and if the devices  
Digital Camera Module  
have different ground electric potential, ground only one device. In case there  
地電位の差が生じないようにしてください。接地電位差により故障の原  
is an ground electric potential difference, the camera may be damaged.  
Model No. _____________ Serial No. ______________  
となる場合があります。設置の都合により電位差を生ずる場合は器の内  
いずれかひとつの機器だけを接地するようにしてください。  
-1  
-2  
Basic configuration /  
Optional configuration  
IEEE1394b connector  
Host device (e.g., PC)  
12-pin I/O connector  
Abnormal electricity  
Power supply unit (DC-700/700CE)  
-1 基本構成/ -2 オプションの構成  
WARNING  
端子 ピン コネクター端子  
IEEE1394b  
12  
I/O  
Ground electric potencial difference  
取扱説明書  
Operating Instructions  
ホスト機ど)  
接地電位差  
異  
常電流  
PC  
To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
expose this apparatus to rain or moisture.  
(  
DC-700  
Notes on Operation  
使用上のご注意  
Power supply  
お買い上げいただきありがとうございます。  
Power is supplied to the camera module via the IEEE1394b cable connected to a  
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.  
電源  
について  
PC. If the power supply is insufficient, use the DC-700/700CE that supplies stable  
電気製品  
全のための注事項を守らないと災や人身  
本機の電源  
は、 から  
ケーブルを介して供給されます。電源  
Refer servicing to qualified personnel only.  
PC  
IEEE1394b  
power with less ripple or noise.  
事故になることがあります。  
給が不足する場合にはップルやノイズの少ない安定した電源  
を供給する  
Foreign bodies  
をご使用ください。  
DC-700  
この取扱説明書には故を防ぐための重  
な注意  
事項と製品  
の取り扱いか  
を安全にお  
Be careful not to spill liquids, or drop any flammable or metal objects in the  
camera body.  
IMPORTANT  
The nameplate is located on the bottom.  
使用・保管場所  
たを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ品  
次のような場所での使用および保管はお避けください。  
い所。適正使用温度は ~ ℃です。  
使いください。お読みになったあとはつでも見られるところに必ず保管  
してください。  
Locations for operation and storage  
極 端に暑 い所や寒  
0
40  
Avoid operation or storage in the following places.  
Power Supply  
激しい振動や衝撃のある所。  
Extremely hot or cold locations. Recommended temperature range is 0°C to  
The unit must always be operated with a 12V DC class 2 power supply.  
In the USA, use a power supply which is UL Listed.  
40°C (32°F to 104°F)  
強力な電波を発生するテレビジオの送信  
所の近く。  
Locations subject to strong vibration or shock  
Near generators of strong electromagnetic radiation such as TV or radio  
transmitters  
XCD-V60CR/SX90CR/U100CR  
お手入れ  
For the customers in the U.S.A.  
レンズや光学フィルターの表面  
に付着 したごみやほこりはロアーで払っ  
This equipment has been tested and found to comply with the limits  
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.  
These limits are designed to provide reasonable protection against  
harmful interference when the equipment is operated in a  
commercial environment. This equipment generates, uses, and can  
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in  
accordance with the instruction manual, may cause harmful  
interference to radio communications. Operation of this equipment  
in a residential area is likely to cause harmful interference in which  
case the user will be required to correct the interference at his own  
expense.  
(Color model)  
てください。外装の汚れはいた柔らかい布でふきとります。ひどい汚れ  
Care  
性洗剤  
溶液を少し含  
ませた布でふきとった後らぶきします。アル  
コールンジンなどは質したり塗料がはげることがありますので使用  
しないでください。  
Use a blower to remove dust from the surface of the lens or optical filter. Clean  
the exterior with a soft, dry cloth.  
XCD-V60/SX90/U100  
If the camera is very grimy, apply a cloth soaked in a mild detergent then wipe  
with a dry cloth. Do not apply organic solvents such as alcohol which may  
damage the finish.  
(Black and white model)  
主な特長  
3287508010  
Printed in Japan  
2007 Sony Corporation  
Overview  
データ出力のカラーデジタルカメラ  
XCD-V60CR/SX90CR/U100CR RAW  
モジュール、  
は白デジタルカメラモジュールです。  
XCD-V60/SX90/U100  
The XCD-V60CR/SX90CR/U100CR is a color digital camera module that outputs  
RGB Raw Data. The XCD-V60/SX90/U100 is a monochrome digital camera  
module.  
端子  
800Mbps  
IEEE1394b  
転送速度  
のデジタル出力が可能。  
端子を つ搭載する  
IEEE1394b  
2
You are cautioned that any changes or modifications not expressly  
approved in this manual could void your authority to operate this  
equipment.  
安全のために  
ことによりイジーチェーン接続が可能です。  
IEEE1394b connector  
The camera module can output a digital image with a transfer speed of  
800 Mbps. Two IEEE1394b connectors allow you to make up a daisy chain  
高画  
ソニー製品  
は安全に充分に配慮して設計されています。しかし気製品  
プログレッシブスキャン  
ます。  
の採用により精  
細で高速な画 像が得られ  
CCD  
connection.  
まちがった使いかたをすると災や感電などにより死亡や大けがなど人身  
事故につながることがあり険です。事故を防ぐために次のことを必ずお  
守りください。  
All interface cables used to connect peripherals must be shielded in  
order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart  
B of Part 15 of FCC Rules.  
High resolution  
The camera module uses a progressive scan CCD and produces high-resolution  
and high-speed image output.  
は、  
対応の 万画  
CCD  
は、  
により毎秒 フレームの画  
SXGA  
XCD-V60CR/V60  
像出力が可能です。  
により毎秒 フレームの画 像出力が可能です。  
UXGA  
また方画  
VGA  
33  
90  
対応の  
万画  
125  
CCD  
XCD-SX90CR/SX90  
安全のための注意事項を守る。  
は、  
により毎秒 フレームの画 像出力が可能です。  
30  
XCD-U100CR/U100  
For customers in Europe  
The XCD-V60CR/V60 has a CCD of 330,000 pixels (VGA) and outputs a digital  
image at 90 frames per second. The XCD-SX90CR/SX90 has a CCD of 1,250,000  
pixels (SXGA) and outputs at 30 frames per second. The XCD-U100CR/U100 has  
対応の  
万画  
CCD  
200  
15  
故障したり破損したら使わずに、ソニーのサービス窓口に相談する。  
This camera is not intended for use in security applications in the  
meaning of the European standard series EN 50132 (Alarm systems -  
CCTV surveillance systems for use in security applications).  
の採用により処理時にアスペクト比の変換を行う  
CCD  
必要  
がありません。  
a CCD of 2,000,000 pixels (UXGA) and outputs at 15 frames per second.  
Because the CCDs are square pixel CCDs, you don’t need to convert the aspect  
ratio in your image processing.  
警告表示の意味  
ではのよ  
をよ  
く理解してから本文をお読みください。  
注意を促す記号  
外部トリガー機能  
For the customers in Europe  
この取扱説明書および製品  
外部トリガー号に期させて任のタイミングでシャッターを作動させ  
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan,  
うな表示をしています。表示の内容  
External trigger function  
ることができます。  
Minato-ku, Tokyo, Japan.  
You can operate the shutter at any timing by synchronizing the shutter with the  
external trigger signals.  
The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony  
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.  
For any service or guarantee matters please refer to the addresses  
given in separate service or guarantee documents.  
電子シャッター  
露光時間  
は豊富な設定値 の中から選択可能。最適な条件で画 像を取り込む  
行為を禁止する記号  
Electronic shutter  
ことができます。  
You can select the exposure time from a variety of settings. This allows you to  
capture an image under optimal conditions.  
この表示の注意  
事項を守らないと、  
火災  
など  
ピン  
コネクター端子  
I/O  
12  
This apparatus shall not be used in the residential area.  
などにより  
感電  
死亡 大けが  
端子からの電源  
供給が不足する場合、 ピンコネクターから電  
IEEE1394b  
12  
12-pin I/O connector  
人身事故につながることがあります。  
を供給することができます。 ピンコネクターはリガー入力トロ  
ボ出力のほか用の  
12  
When power from the IEEE1394b connector is insufficient, power is supplied  
through the 12-pin connector. The 12-pin connector is also used for a trigger  
input and strobe output, and as a general-purpose I/O port.  
にも対応しています。  
I/O  
行為を指示する記号  
低消費電力  
では消費電力を  
入力時、  
XCD-V60CR/V60/SX90CR/SX90  
2.8W DC 12V  
この表示の注意  
事項を守らないと、  
やその他の事故により  
火災  
をしたり周  
Low power consumption  
では  
入力時抑えました。  
3.0W DC 12V  
XCD-U100CR/U100  
The power consumption is decreased to 2.8 W for the XCD-V60CR/V60/SX90CR/  
SX90 or 3.0 W for the XCD-U100CR/U100, with 12 V DC input.  
けが  
辺の物品  
を与えたりすることが  
損害  
体固  
あります。  
筐体固  
定用のネジ穴が  
準面  
の含  
まれているフロントパネルの下部に  
CCD  
Body fixing  
あります。ここでカメラモジュールを固  
定すれば軸のずれを最小限にと  
The mounting screw holes are provided in the reference plane on the lower  
surface of the body, allowing mounting with the absolute minimum deviation  
of the optical axis.  
どめることができます。  
下記の注意を守らないと、  
火災 感電  
特有の現象  
CCD  
Phenomena Specific to CCD Image Sensors  
により  
につながること  
落下  
死亡 大けが  
撮影画  
に出る下記の現象  
は、  
撮像素(  
CCD  
Charge Coupled Device  
The following phenomena that may appear in images are specific to CCD (Charge  
があります。  
有の現障ではありません。  
Coupled Device) image sensors. They do not indicate malfunctions.  
カメラ  
–1  
白点  
CCD  
によりれに画  
これは  
White flecks  
/Camera  
撮像素子は非常に精  
密な技術で作られていますが宙線などの影響  
Although the CCD image sensors are produced with high-precision  
上に微小な白点が発生する場合があります。  
設置は確実に  
technologies, fine white flecks may be generated on the screen in rare cases,  
撮像素子の理に起因するもので故障ではありません。  
CCD  
caused by cosmic rays, etc.  
設置についてはずお買い上げ店または末に記載  
ください。  
む重 量に充分耐えられ  
る強度があることをお確かめのうえ確実に取り付けて  
This is related to the principle of CCD image sensors and is not a malfunction.  
また記の場合点が見えやすくなります。  
してあるお問  
い合わせ窓口にご相談  
高温の環境で使用するとき  
The white flecks especially tend to be seen in the following cases:  
設置は機と取り付け金具を含  
when operating at a high environmental temperature  
when you have raised the gain (sensitivity)  
when using the slow shutter  
ゲイ感度上げたとき  
スローシャッターのとき  
ください。充分な強度がないと下してけがの原  
因となります。  
スミア現象  
Vertical smear  
また、 年に一度はり付けがゆるんでいないことを  
1
強いスポット光やフラッシュ光などを撮影したときに画  
れが発生することがあります。  
上に縦線や画  
When an extremely bright object, such as a strong spotlight or flashlight, is  
点検してください。  
–2  
being shot, vertical tails may be produced on the screen, or the image may be  
distorted.  
カメラ  
/Camera  
縦に尾を引いたような  
モニター画  
レンズは確実に取り付ける  
像になる。  
Monitor screen  
Vertical tails shown  
on the image  
レンズはネジ部をしっかり締めて取り付けてください。  
高輝度の被写体  
取り付けかたがゆるいとンズがはずれてけがの原  
(強いスポット光い反射光、  
フラッシュ光陽など)  
となることがあります。  
Bright object  
また、 年に一度は取り付けがゆるんでいないことを点  
1
折り返しひずみ  
(e.g. strong spotlight,  
strong reflected light,  
flashlight, the sun)  
検してください。  
細かい模様などを撮影するとざぎざやちらつきが見えることがあり  
ます。  
Aliasing  
構成  
B
When fine patterns, stripes, or lines are shot, they may appear jagged or flicker.  
カメラモジュールを中心とした描画 システムの構成品  
目はのとおりで  
System Components  
Fig. B  
下記の注意事項を守らないと、  
を与えることがありま。  
をしたり周辺の物品に  
けが  
損害  
す。基  
本構成には  
プションの構成には  
を使います。 カ  
(
メラモジュール以外はいずれも別売  
です。  
)
The camera module imaging system comprises the following products.  
Products to are used for the basic configuration, and to for the  
カメラモジュール  
を用いた解像度のカメラです。  
optional configuration. (All the products except the camera module are  
available separately.)  
CCD  
内部に水や異  
物を入れない  
カメラケーブ市販)  
IEEE1394b  
Camera module  
カメラモジュール裏  
端子に接続し力の供給や映 像信  
号の  
IEEE1394b  
水や異  
物が入ると災の原  
因となります。  
物が入ったときはぐに本機が接続され  
ている電源 を切り、 ケーブルや  
接続ケーブルを抜いてニーのサービス窓口にご相談  
This is a small-size, high-resolution, camera module using a CCD image sensor.  
IEEE1394b camera cable (commercially available)  
送出号の授受を行います。接続不良やカメラーブルの破損を防  
万一や異  
ぐため固  
定ねじ付きのケーブルをお使いください。  
供給機器の電源 電源  
DC  
Connect this cable to the IEEE1394b connector on the rear panel of the camera  
module. The power and image/control signals are transmitted through this  
cable. To prevent a poor connection or damage to the camera or cable, use the  
cable equipped with fixing screws.  
マウントレン市販)  
C
ください。  
カメラや用途に合ったレンズをお使いください。  
カメラ用画 像入力ボー市販)  
ホスト機の  
C-mount lens (commercially available)  
分解しない造しない  
バススロットに挿入します。  
PCI  
PC  
Use an appropriate lens for the camera module and usage.  
Camera module interface board (commercially available)  
Install the board in a PCI bus slot of a host device such as a PC.  
Select an IEEE1394 interface board to match your system.  
Select an IEEE1394b interface board if you use the transfer speed of 800 Mbps.  
お使いのシステムに適した  
対応のボードをご使用ください。  
IEEE1394  
分解や改造をすると災やけがの原  
因となります。  
点検および修理はニーのサービス窓口にご依頼くだ  
さい。  
転送速度  
ください。  
で使用される場合は、  
対応のボードをご使用  
IEEE1394b  
800Mbps  
三脚アダプター  
(ソニー製)  
VCT-ST70I  
VCT-ST70I tripod adaptor (Sony)  
三脚を使ってカメラモジュールを固  
定するときのアダプターをカメラモ  
ジュールの底部に取り付けます。  
Attach this adaptor to the bottom of the camera module to fix the camera  
module to a tripod.  
カメラケーブルを傷つけない  
カメラアダプター (ソニー製)  
DC-700  
DC-700/700CE camera adaptor (Sony)  
電源  
す。  
から電力を供給する場合にメラモジュールに接続して使用しま  
AC  
カメラケーブルを傷つけると災や故障の原  
因となる  
ことがあります。次の項目をお守りください。  
さみ込  
Connect this adaptor to the camera module to enable power supply from an  
ordinary AC power source.  
設置時に品  
と壁やラックなどの間  
カメラケーブル  
CCXC-12P02N 2 m /05N 5 m /10N 10 m  
CCXC-12P02N (2 m, 6.6 ft)/05N (5 m, 16.4 ft)/10N (10 m, 32.8 ft)/  
25N (25 m, 82 ft) camera cable (Sony)  
まない。  
(ソニー製)  
/25N 25 m  
カメラケーブルを加工したりつけたりしない。  
カメラモジュール裏  
ピン  
12  
コネクター端子に接続し力の供給や  
I/O  
Connect this cable to the 12-pin I/O connector on the rear panel of the camera  
module. The cable is used for power supply and exchange of trigger signals.  
重 いものをのせたりっ張ったりしない。  
熱器具に近づけたり熱したりしない。  
カメラケーブルを抜くときはずプラグを持って抜  
く。  
芯線の露出や断線などでカメラケーブルが傷んだらお  
買い上げ店に交換をご依頼ください。そのまま使用す  
トリガー信  
号の授受を行います。  
Location and Function of Parts and Operation  
各部の名称と働き  
前面  
/上面  
/底面  
C
Front/Top/Bottom  
Fig. C  
レンズマウンウント  
C
)
Lens mount (C-mount)  
ると災の原  
因となります。  
マウント式のレンズや光学機器を取り付けます。  
C
Attach any C-mount lens or other optical equipment.  
ご注意  
Note  
指定された専用機器に接続する  
マウント式のレンズとしてンズマウント面  
からの飛び出し量が  
C
10mm  
The lens must not project more than 10 mm (13/32 inch) from the lens mount.  
Lens mount face 10 mm (13/32 inch) or less  
指定された以外の機器を接続すると災や故障の原  
以下のものを使用してください。  
レンズマウント部  
となることがあります。  
以下  
10mm  
Auxiliary holes (top)  
カメラ固  
定用補助上面  
Reference holes (bottom)  
カメラ固  
定用基準底  
度で切られたネジ穴です。ここでカメラ  
モジュールを定すると軸のずれを最小限にとどめることができます。  
Four screw reference holes can be used as the tripod adapor screw holes,  
These precision screw holes are for locking the camera module. Locking the  
camera module into these holes secures the optical axis alignment.  
カメラモジュール定用に高い精  
指定された接続ケーブルを使う  
For details, refer to the Technical Manual.  
この取扱説明書に記されている接続ケーブルを使わな  
因となることがあります。  
◆ 詳細はユーザーズガイドをご覧ください。  
いと災や故障の原  
too. Screw the VCT-ST70I tripod adaptor into the four screw holes when you use  
a tripod.  
の つのネジ穴は脚アダプター取り付け用ネジ穴としても使用でき  
4
ます。三脚を使うときはの つのネジ穴を使って三脚アダプター  
4
VCT-  
(continued on the reverse side)  
を取り付けます。  
ST70I  
(裏  
へ続く)  
 

Silvercrest Waffle Iron SBW 1000 A1 User Manual
Soleus Air Fan FT1 25 01 User Manual
Sony Camcorder ICX418AKL User Manual
Sony Computer Monitor LMD 4420 User Manual
Sony Microscope Magnifier snt v User Manual
Sony Personal Computer V G C J S 2 0 0 User Manual
Sony Range CDX GT410U User Manual
Sony Speaker System MHC RXD10AV User Manual
StarTechcom Network Cables PCMACLINK2 User Manual
Sub Zero Refrigerator BI 36F User Manual